The hypothesis in this paper is that; though a word in a source language
is rarely totally equivalent to words in the target language, however during translation the human mind either add or subtract those extra meanings which makes the word being translated non-equivalent.
As Benjamin would have it, translation touches the source language
text like a tangent, at a point, leaving so many other points untouched ("The Task" 22).
Although most of the results fail to be statistically significant, it may be interesting to see how the perceived similarity correlates with the choice of the source language
in the study.
However, as Grosjean (1997: 175) notes, during interpreting "the interpreter sometimes code-switches to the source language
for a word or phrase.
Support for Japanese source language
- Made possible through the introduction of a new word-breaking algorithm that handles Japanese source text.
A growing number of developers within enterprises are utilizing Eclipse as their standard IDE, but their view is limited to the source languages
supported by the Eclipse Platform and is static to the application source code they are currently working on," said Guy Hoffman, CEO, Metallect.
The technology, in open source languages
, can be easily built in a variety of audio software and hardware.
5 include Asian 'fuzzy` matching to enable increased leverage when using Chinese, Japanese and Korean as source languages
, improvements to the software's speed and performance and Microsoft compatible character and word analysis algorithms.
There are also ad hoc requests from other ECB business areas to translate legal texts into English, for example, where a national authority or national central bank writes to the ECB in connection with a legal matter in one of the source languages
without providing any English translation.
More importantly, it provides the web-enabled IDE that makes cross-platform development with open source languages
like Perl and Python accessible to more than the hacker elite.
The ZAS is therefore looking for external translation vendors, which are capable of the deadline laid down translation services with the required quality and to and from the supply in the summary table of the source languages
She analyzes a bibliographical database of 10,000 titles of translated and original Dutch fiction for girls, focusing on the development of the genre, the source languages
, the Flemish-Dutch relationship, the proportion of fiction series, and the role of publishers.