Srok


Also found in: Wikipedia.

Srok

In Cambodia, a political subdivision equivalent to a district, which is a subdivision of a city.
References in periodicals archive ?
Khmer culture expresses this divide as the srok, referring to the town, the center of civilized life, and prei, indicating the forest--its dangers from spirits and wild animals but also its nurture as a source of food, building materials, and medicines.
Mihkelson: srok ratifikacii pograndogovorov zavisit ot Putina.
4) Malleret noted that the outer embankment of Phum Lovea was interrupted by the Prah Srung Srok River, which has altered its course since the French report was written as it is some 350 m to the east today.
The prey is the forested and often mountainous wilderness and the srok or viel the cultivated and domesticated world of the field and the village.
See also Vladimir Fedosenko, Srok i Avtoritet [Time and "Authority"], ROSSIISKAIA GAZETA [Ros.
This primary school is located in Village Khum Khnasor, District Srok Srey Santho in Kampong Cham province.
Sally Srok Friedes, The New Jew: An Unexpected Conversion.
Hang Chakra, publisher of the Khmer Mchas Srok newspaper, was sentenced in absentia and fined 9 million riels ($2,250).
CTN will broadcast to the capital, Phnom Penh, from state-of-the-art facilities at Srok Ta Khmao in the Kandal province and will go nationwide by the end of the year.
Incidentally, Rasputin's reception in Germany, which began with the German translation of Poslednii srok ('Borrowed Time') in 1976, was as 'the Siberian Chekhov', (6) though this appellation probably reflects the European popularity of Chekhov rather than any real similarity between the writers; in any case, Rasputin has made it abundantly clear that he regards as his literary masters Dostoevskii and Bunin.
31) Preah Vihear Municipality, 'Banjee chhmors krung srok khom sangkat noeng phum robos khaet Preah Vihear samrab brerbras chea plov ka' [List of names in the city, districts, communes and villages of Preah Vihear province for official use], 28 Sept.
Cambodian migrant workers in Rayong have a saying: "In Thailand it is easy to find [earn] money, but difficult to live" (new srok Thai sroul rook luy, pibat ru'eh new).